好像, 仿佛;浑似;
The company treated me as though I were skiving.
公司对待我的态度就好像是我上班时溜号了似的。
柯林斯例句It is embarrassing to have someone looking over your shoulder while you're at work, as though you could not be trusted.
你工作时有人严密监视着, 好像你不可靠似的,这真叫人难堪.
——《现代汉英综合大词典》The soldiers bantered with him as though he was a kid brother.
士兵们把他当作弟弟一样和他开着玩笑。
柯林斯例句It looked as though the college would have to shut, but this week it was given a reprieve.
这所大学看起来要关闭了,但这周情况暂时有所缓解。
——柯林斯例句The strong wind was hurling bits of wood around as though they were toys.
大风把木片掷来掷去,就好像它们是玩具似的.
——《简明英汉词典》He made as though he didn't hear.
他假装没有听见.
——《现代汉英综合大词典》It looked as though the storm had an awful lot of force.
看上去暴风雨来势汹汹。
——柯林斯例句Her nostrils were pinkish, as though she had a cold.
她的鼻孔略带粉红,好像患了感冒似的。
——柯林斯例句It seemed as though every time we got rolling something came along to knock us back.
每当我们开始着手行动的时候,好像都会出点什么事来拖我们后腿。
——柯林斯例句It looks as though he is being used as a political pawn by the President.
看起来他似乎被总统当作了政治卒子。
——柯林斯例句She pursed her lips together, as though fearing to betray her news.
她闭紧双唇,仿佛害怕透露出她的消息。
——柯林斯例句It looked as though it might rain at any minute.
看上去好像马上就要下雨了。
——柯林斯例句She swiped at Rusty as though he was a fly.
她打拉斯蒂就像在打一只苍蝇。
——柯林斯例句It looks as though a compromise agreement has now been reached.
看起来好像现已达成一个妥协协定。
——柯林斯例句She felt betrayed, as though her daughter had stabbed her in the back.
她感到被出卖了,就像女儿在自己背后捅了一刀似的。
——柯林斯例句He squinted his eyes as though he were studying an object on the horizon.
他眯起眼睛,就好像在端详地平线上的某一物体。
——柯林斯例句It was as though Corinne was already dead: they were speaking of her in the past tense.
科琳娜好像已经去世了:他们谈论她时用的是过去时。
——柯林斯例句The builder looked at me as though I was barking mad.
那个建筑工人瞅着我,好像我哪不对劲儿似的。
——柯林斯例句It'seems as though it was spring already.
现在好像是春天了.
——《简明英汉词典》She dolled herself up as though she has been a girl of eighteen.
她把自己打扮得漂漂亮亮,像个十八岁的女孩子.
——《简明英汉词典》The house was lit up as though a big celebration was going on.
整个屋子灯火辉煌,犹如在举行盛大庆典.
——《简明英汉词典》We listened to the young lutist as though we were under a spell.
我们听着年轻的琵琶手演奏,简直着了迷.
——《简明英汉词典》He drowsed off, but then woke up abruptly, as though someone had called his name.
他打了个盹, 但突然又醒了, 好像是有人在喊他的名字.
——《简明英汉词典》He took to French as though it had been his native language.
他觉得法语就像母语一样容易学.
——《简明英汉词典》He looked as though butter wouldn't melt in his mouth.
他装出一副老实的样子.
——《简明英汉词典》It'sounds as though there is a knock at the door.
听起来好像有人在敲门.
——《简明英汉词典》As the huge clouds rolled up accompanied by thunder and lightning, It'seemed as though we were watching a war of the elements.
乌云翻滚,雷电交加, 我们似乎看到了一场大自然的搏斗.
——《现代汉英综合大词典》He completely ignored all these facts as though they never existed.
他完全无视这一切,好象它们根本不存在似的.
——《现代英汉综合大词典》英语网 · 双语新闻
英语网 · 双语新闻
英语网 · 双语新闻
英语网 · 日常口语
英语网 · 英语口语
英语网 · 英语口语
英语网 · 双语新闻
英语网 · 英语词汇
英语网 · 双语新闻
英语网 · 初中英语